Limited Time Sale| Management number | 219243264 | Release Date | 2026/05/03 | List Price | $90.00 | Model Number | 219243264 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Category | |||||||||
The Significance and Purpose of this TranslationThis volume presents a complete Modern Japanese translation of the essential components of the Vinaya corpus belonging to the Mahāsāṃghika school, as codified in the Taishō Tripiṭaka: T1425 Mahāsāṃghika Vinaya, T1426 Mahāsāṃghika Bhikṣu Prātimokṣa (Monk’s Code), and T1427 Mahāsāṃghika Bhikṣuṇī Prātimokṣa (Nun’s Code). The Vinaya, or monastic discipline, serves as the fundamental ethical and organizational framework for the Buddhist Saṅgha. However, the classical Chinese style of the traditional translation often presents a significant barrier to modern scholars and practitioners. The primary objective of this work is to render this monumental classical text accessible in contemporary Japanese, thereby encouraging renewed scholarly engagement and appreciation for its historical and doctrinal depth.Historical Context of the Mahāsāṃghika VinayaThe Mahāsāṃghika Vinaya is the monastic code preserved and transmitted by the Mahāsāṃghika (literally, "Great Assembly") school, the movement that emerged in opposition to the conservative Sthavira (Elders) faction following the Second Buddhist Council, approximately the 4th century BCE. The Mahāsāṃghika lineage grew to become one of the most influential and widespread schools in ancient India, and its Vinaya details the organizational principles, procedural rules, and ethical mandates governing the life of the early monastic community. It holds profound importance as one of the oldest strata of surviving Vinaya literature, providing invaluable insight into the origins of sectarian Buddhism and exerting notable influence on the subsequent development of Mahāyāna Buddhist ethics.Crucially, the Mahāsāṃghika Vinaya is not the work of a single "author." It represents a collective effort, accumulated over centuries, reflecting the historical evolution and communal consensus of the early Saṅgha. Its compilation is generally dated between the 3rd century BCE and the 1st century CE.The Chinese Translation and TransmissionThe original Sanskrit text of this Vinaya was brought to China in the early 5th century CE, during the Eastern Jin dynasty, by the celebrated pilgrim Fa-xian (法顕), following his long journey to India. The translation work commenced around 416 CE at Daochang Monastery in Jiankang (modern Nanjing). The chief translator was the Tripiṭaka Master Buddhabhadra (仏駄跋陀羅) from North India, with Fa-xian serving as the primary collator and assistant. Their collaboration successfully introduced the Mahāsāṃghika tradition into the Chinese Buddhist canon, profoundly shaping the trajectory of East Asian monastic law.Structure and Translation ApproachThis book is structured to provide a comprehensive view of the Mahāsāṃghika discipline by presenting T1425 (the full body of the Vinaya) alongside the specific disciplinary codes for monks (T1426) and nuns (T1427). While precision in conveying the canonical meaning remains paramount, the translation utilizes contemporary Japanese expression and incorporates necessary annotations and commentary to facilitate understanding for readers unfamiliar with Buddhist technical terminology.It is our earnest hope that this translation will contribute to both the deepening of Vinaya studies and a broader comprehension of the essential spiritual discipline that underpins the entirety of the Buddhist tradition. Read more
| XRay | Not Enabled |
|---|---|
| Language | English |
| File size | 3.4 MB |
| Page Flip | Enabled |
| Word Wise | Enabled |
| Print length | 1826 pages |
| Accessibility | Learn more |
| Publication date | January 13, 2026 |
| Enhanced typesetting | Enabled |
If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.
Correction Request Form